How to say: I’m sorry (1)
موقعیت های زیادی برای عذرخواهی کردن از دیگران پیش میاد و در انگلیسی هم مثل فارسی راه های زیادی برای این کار وجود دارد.
- I’m sorry = Sorry!
هر دو تا به معنی "متاسفم" می آیند.
- I apologize for + (noun)
شماره 2 و 3 یک عبارت هست: در شماره 2 این ساختار با اسم و در شماره 3 همراه (-ing) می آید.
I apologize for my mistake.
از بابت اشتباهم عذر میخواهم.
I apologize for the great delay in delivery.
از بابت تاخیر زیاد در رساندن (کالا) عذر می خواهم.
- I apologize for + gerund (-ing)
این ساختار همراه gerund یا شکل ing- افعال می آید. (البته این شکل فعل در این ساختار تغییر نقش داده و در نقش اسم ظاهر می شود!
I apologize for being late.
بابت دیر رسیدن عذر میخواهم.
I apologize for not being there for you.
بابت اینکه کنارت نبودم عذر میخواهم.
I apologize for interrupting you.
بابت قطع کردن (صحبت شما) عذر میخواهم.
I apologize for not calling back.
.بابت تماس نگرفتن عذر میخواهم
- Please forgive me.
Please forgive me if I hurt you.
اگر ناراحتت کردم (یا به تو آسیب زدم) عذر میخواهم.
- It was all my fault.
This was all my fault and I take full responsibility for that.
همه اینها تقصیر من است و من مسئولیت کامل آن را می پذیرم.
- My bad! = My mistake!
این دو عبارت یعنی "اشتباه از من هست" یا "اشتباه کردم" یا " از دستم در رفت"
I forgot to buy coffee. My bad.
یادم رفت قهوه بگیرم. اشتباه کردم.
- Oops! = Whoops!
این دو عبارت صوت یا ندا هستند و به معنی "وای" یا "آخ" برای بیان اشتباهات کوچک هم استفاده می شوند.
Whoops! I forgot to turn the lights off.
ای وای! یادم رفت چراغها را خاموش کنم.
- My apologies!
"لطفا عذرخواهی مرا بپذیرید!" که عبارتی نسبتا رسمی و مودبانه است.
My apologies for the late response.
عذرخواهی مرا بابت تاخیر در جواب دادن بپذیرید.
هرگونه کپی برداری و یا استفاده غیر شخصی از این مطلب فقط با اجازه کتبی از https://EnglishVIP4U.com امکان پذیر است. اشتراک گذاری با ذکر منبع آزاد است. سپاس!