englishvip4u.com

​EnglishVIP4U.com
​​​​​​​مرجع تخصصی زبان

خانه
دوره های آنلاین
بلاگ
پادکست
ورکشاپ ها
تماس با ما
منابع مفید
کتابخوانی
در حال ثبت نام
قوانین وبسایت
پروفایل من

شتباهات رایج فارسی‌زبان‌ها در زبان انگلیسی (2)- Common mistakes of Farsi speakers

   

اشتباهات رایج فارسی‌زبان‌ها در زبان انگلیسی (2)

در این مقاله به بررسی دومین سری از اشتباهات رایج زبان آموزان ایرانی می پردازیم. اگر این مقاله برای شما جالب و مفید است لطفا با اشتراک گذاری آن از سایت حمایت کنید.

6. Saying “I am student”

Mistake: Missing article

Correction: I am a student.

در انگلیسی قبل از اسامی مفرد باید از «a/an» استفاده کرد.

7. Confusing “fun” and “funny”

Mistake: The movie was very funny. I enjoyed it a lot.

Correction: The movie was very fun. I enjoyed it a lot.

«funny» یعنی خنده‌دار، «fun» یعنی سرگرم‌کننده.

8. Using “can” for past ability

Mistake: Yesterday I can swim.

Correction: Yesterday I could swim.

برای گذشته باید از «could» استفاده کرد.

9. Saying “I am boring”

Mistake: I am boring.

Correction: I am bored.

«boring» یعنی کسالت‌آور، «bored» یعنی کسالت‌زده.

10. Using “because” twice

Mistake: Because I was tired, so I slept early.

Correction: Because I was tired, I slept early.

«because» و «so» هم‌زمان استفاده نمی‌شوند.

 

استفاده و اشتراک گذاری این مطالب تنها برای مصارف شخصی (افزودن به اطلاعات عمومی درباره زبان انگلیسی) با ذکر منبع آزاد است.

 هرگونه کپی برداری و یا استفاده غیر شخصی از این مطلب فقط با اجازه کتبی از https://EnglishVIP4U.com امکان پذیر است.    سپاس!

برو به بلاگ

برو به در حال ثبت نام

نوشته های اخیر

دسته بندی ها

رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟

ثبت کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟ لطفا شماره همراه یا آدرس ایمیل خودتان را وارد کنید. شما به زودی یک ایمیل یا اس ام اس برای ایجاد کلمه عبور جدید، دریافت خواهید کرد.

بازگشت به بخش ورود

کد دریافتی را وارد نمایید.

بازگشت به بخش ورود

تغییر کلمه عبور

تغییر کلمه عبور

حساب کاربری من

سفارشات

مشاهده سفارش